رئيس رواندا造句
例句与造句
- اجتماعات تشمل اجتماعين بين رئيس رواندا ورئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية، واجتماعين بين محافظي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ونظرائهم الروانديين
会议包括卢旺达总统和刚果民主共和国总统的2次会议,以及南北基伍省长和卢旺达对应方的2次会议 - ويرى رئيس رواندا أن مشكلة الجماعات المسلحة لا يمكن حلها إلاّ من خلال شراكة حقيقية بين دول المنطقة والمجتمع الدولي.
卢旺达总统认为,武装团体的问题只能通过该区域国家和国际社会间建立真正的伙伴关系加以解决。 - وقد يمثل الالتزام الذي قطعه رئيس رواندا على نفسه أمس بالبدء في سحب القوات اعتبارا من الأسبوع المقبل مرحلة حاسمة في تنفيذ هذا الاتفاق.
昨天,卢旺达总统承诺,将从下星期开始撤出军队,这可能是执行《比勒陀利亚协定》活动的决定性阶段。 - وقد منح صندوق الولايات المتحدة لليونيسيف عام 2009 رئيس رواندا جائزة بطل الطفولة، وكثيراً ما تصنف رواندا باعتبارها بين أفضل البلدان التي يمكن أن تولد فيها الأنثى.
卢旺达总统在2009年获美国儿基会基金颁发了爱护儿童奖;卢旺达经常被列为女童福利最佳的国家之一。 - وفي 1994، لقي الرئيس سيبريان نتارياميرا، الذي خلف الرئيس ندادايي، حتفه حينما أسقطت الطائرة التي كانت تقله برفقة رئيس رواندا وهي تحلق في سماء كيغالي.
1994年,恩达达耶总统的继任者西普里安·恩塔里亚米拉总统与卢旺达总统一起乘坐的飞机在基加利上空被击落身亡。 - وقال إن رئيس رواندا تلقى في عام 2009 جائزة صندوق الولايات المتحدة لليونيسيف للمدافعين عن الأطفال وأن رواندا كثيراً ما تندرج ضمن صفوف أفضل البلدان التي يكون من حسن حظ الطفلة أن تولد فيها.
卢旺达总统于2009年荣获美国儿基会基金的儿童扞卫者奖,卢旺达经常名列最适合生女孩的国家之列。 - وفي هذا الإطار، استمع المجلس إلى الرئيسين جوزيف كابيلا رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية وبول كاغامي رئيس رواندا وإلى اللجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
在这方面,安理会听取了刚果民主共和国总统约瑟夫·卡比拉和卢旺达总统保罗·卡加梅以及执行卢萨卡停火协定政治委员会的发言。 - ونود أن نؤكد مجددا المواقف التي أعرب عنها الاتحاد الأفريقي في كمبالا والمناقشة التي عقدت في كيغالي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية برعاية رئيس رواندا بول كاغامي والرئيس المشارك لفريق الدعوة إلى الأهداف الإنمائية للألفية التابع للأمين العام.
我们谨重申非洲联盟在坎帕拉阐明的立场以及在卢旺达总统保罗·卡加梅的主持下在基加利举行的有关千年发展目标的讨论。 - بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه بلاغا مشتركا صدر في ختام اجتماع بين الرئيس يويري كاغوتا موسيفيني، رئيس أوغندا، والرئيس بول كاغامي، رئيس رواندا (انظر المرفق).
奉我国政府指示,谨随信附上乌干达共和国总统约韦里·卡古塔·穆塞韦尼和卢旺达总统保罗·卡加梅之间会晤结束时发表的联合公报(见附件)。 - واجتمعت مع رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية، ورئيس جمهورية أوغندا، والرئيس بيير نكورونزيزا رئيس بوروندي، وأجرت مكالمة هاتفية مطولة مع رئيس رواندا الذي كان خارج البلد في وقت زيارتها.
她会见了刚果民主共和国总统、乌干达总统和布隆迪共和国皮埃尔·恩库伦齐扎总统,并与在她访问期间不在本国的卢旺达总统进行了长时间电话交谈。 - 100- وتوجّهت بالشكر إلى وزير التجارة والصناعة في سيراليون وإلى رئيس رواندا على اعترافهما بما قام به السيد ماغارينيوس من أعمال. وأعربت عن تمنياتها للسيد ماغارينيوس ولأسرته بالتوفيق في المستقبل في حياته الشخصية والمهنية.
她感谢塞拉利昂贸易和工业部长及卢旺达总统对马加里尼奥斯先生工作的肯定,并祝愿马加里尼奥斯先生及其家人今后在事业和生活上都一帆风顺。 - وعلى سبيل المثال، فقد أعلن مؤخرا رئيس رواندا بأنه سيسحق " تمرد " قبائل بانيا مولينغي في الهضاب العليا لمنطقة كيفو التي ينبغي التذكير بأنها تقع في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
举例说,卢旺达总统不久前宣布要粉碎基伍高地的穆伦格人 " 叛乱 " ;要指出的是,这是在刚果民主共和国的领土内的。 - وضم الوفد الرئيس روبرت موغابي رئيس زمبابوي والرئيس باستير بزيمونغو رئيس رواندا ووزير خارجية جيبوتي ممثﻻ للرئيس حسن غوليد أبتيدون الرئيس الحالي للهيئة الحكومية الدولية للتنمية إضافة إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
团员包括津巴布韦的罗伯特·穆加贝总统、卢旺达的帕斯托·比齐蒙古总统、代表政府间发展管理局现任主席哈桑·古莱德·阿普蒂敦总统的吉布提外交部长和非统组织秘书长。 - ثم برر رئيس رواندا أخيراً تلك المشاركة متطرقاً إلى مسألة حساسة جداً في أفريقيا معلناً تأييده لتنظيم مؤتمر معني بتعديل اتفاقات برلين لعام 1885 التي رسمت حدود المستعمرات الأوروبية ( " برلين الثانية " ).
最后,卢旺达总统以在非洲是一个非常敏感的问题作为参与冲突的理由,即他支持召开一个会议来修改1885年关于欧洲各国殖民地边界的柏林协定( " 柏林II)。 - ثم استمع المجلس إلى بيانات من ممثلي السودان واليابان ومن وزير شؤون مكتب رئيس رواندا ومن ممثلي زامبيا ومصر ومن وزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون اﻹقليمي في أوغندا ومن ممثلي بورونـــدي وجامايكــا والجماهرية العربية الليبية وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية جنوب أفريقيا وزمبابوي وكينيا.
安理会随后听取了苏丹和日本代表、卢旺达总统办公室主任、赞比亚和埃及代表、乌干达外交和区域合作部长和阿拉伯利比亚民众国、肯尼亚、南非、津巴布韦、坦桑尼亚联合共和国、布隆迪和牙买加代表的发言。